1 Thessalonicensen 5:11

AB

Daarom moeten jullie elkaar te hulp roepen en de een de ander opbouwen, zoals jullie ook doen.

SVDaarom vermaant elkander, en sticht de een den anderen, gelijk gij ook doet.
Steph διο παρακαλειτε αλληλους και οικοδομειτε εις τον ενα καθως και ποιειτε
Trans.

dio parakaleite allēlous kai oikodomeite eis ton ena kathōs kai poieite


Alex διο παρακαλειτε αλληλους και οικοδομειτε εις τον ενα καθως και ποιειτε
ASVWherefore exhort one another, and build each other up, even as also ye do.
BESo then, go on comforting and building up one another, as you have been doing.
Byz διο παρακαλειτε αλληλους και οικοδομειτε εις τον ενα καθως και ποιειτε
DarbyWherefore encourage one another, and build up each one the other, even as also ye do.
ELB05Deshalb ermuntert einander und erbauet einer den anderen, wie ihr auch tut.
LSGC'est pourquoi exhortez-vous réciproquement, et édifiez-vous les uns les autres, comme en réalité vous le faites.
Peshܡܛܠ ܗܢܐ ܒܝܐܘ ܚܕ ܠܚܕ ܘܒܢܘ ܚܕ ܠܚܕ ܐܝܟܢܐ ܕܐܦ ܥܒܕܝܬܘܢ ܀
SchDarum ermahnet einander und erbauet einer den andern, wie ihr auch tut.
WebWherefore, comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do.
Weym Therefore encourage one another, and let each one help to strengthen his friend, as in fact you do.

Vertalingen op andere websites